-
1 alquanto
1. aggper alquanti anni — в течение нескольких летdopo alquanto tempo — спустя некоторое время2. pron indef1) несколько, некоторое количествоalquanto di vino — немного вина2) pl некоторые3. avvmi duole alquanto la testa — у меня немного / довольно сильно болит голова -
2 alquanto
alquanto 1. agg достаточный; некоторый; несколько per alquanti anni -- в течение нескольких лет dopo alquanto tempo -- спустя некоторое время 2. pron indef 1) несколько, некоторое количество alquanto di vino -- немного вина ne ho preso alquanto -- я взял немного ho mangiato alquanto -- я поел достаточно 2) pl некоторые alquanti dicono -- некоторые говорят 3. avv немного, несколько, слегка; довольно сильно, порядочно, порядком mi duole alquanto la testa -- у меня немного <довольно сильно> болит голова alquanto brillo -- слегка навеселе -
3 alquanto
alquanto 1. agg достаточный; некоторый; несколько per alquanti anni — в течение нескольких лет dopo alquanto tempo — спустя некоторое время 2. pron indef 1) несколько, некоторое количество alquanto di vino — немного вина ne ho preso alquanto — я взял немного ho mangiato alquanto — я поел достаточно 2) pl некоторые alquanti dicono — некоторые говорят 3. avv немного, несколько, слегка; довольно сильно, порядочно, порядком mi duole alquanto la testa — у меня немного <довольно сильно> болит голова alquanto brillo — слегка навеселе -
4 ne ho preso alquanto
сущ.общ. я взял немногоИтальяно-русский универсальный словарь > ne ho preso alquanto
-
5 -F593
prendere (или pigliare) fiato (тж. tirare il fiato)
отдышаться, передохнуть; перевести дыхание:Ercole. — Patre Atlante, Giove mi manda, e vuole che io ti saluti da sua parte, e in caso che tu fossi stracco di cotesto peso, che io me lo addossi per qualche ora... tanto che tu pigli fiato e ti riposi un poco. (G. Leopardi, «Operette morali»)
Геркулес. — Отче Атлант, Юпитер посылает меня приветствовать тебя от его имени и предложить, в случае если ты устанешь от такого груза, чтобы я взял его на свою спину хоть на короткое время, чтобы ты мог отдохнуть и перевести дыхание.Si concluse di star lì un poco a prender fiato; e, siccome era l'ora del desinare, «Signori,» disse il sarto: «devono onorare la mia povera tavola alla buona: ci sarà un piatto di buon viso». (A. Manzoni, «I promessi sposi»)
Решено было здесь остановиться, чтобы немного передохнуть, и, так как было время обеда, портной сказал: «Синьоры, прошу вас почтить мою небогатую скромную трапезу. Я предлагаю ее от чистого сердца».Lucio. — Lascia che prenda fiato. Son sei rampe di scale e le ultime piuttosto ripide. (D. Fabbri, «Orbite»)
Лючио. — Дай мне отдышаться. На этой лестнице шесть пролетов, и последние довольно крутые.Ministro esteri. — Ci basterebbe la comunicazione. Essa ci permetterebbe di tirare il fiato in attesa di una soluzione. (C. Terron, «Avevo più stima dell'idrogeno»)
Министр иностранных дел. — Достаточно будет коммюнике. Оно даст нам возможность выиграть время в ожидании решения.In una minuscola agendina del Corpo d'Armata alpino che ancora conservo, trovo scritto alla data del 2 gennaio: «Si incomincia a tirare il fiato». (E. Corradi, «La ritirata di Russia»)
В крошечной записной книжке, которую я сохраняю с тех пор, как служил в альпийском корпусе, нахожу запись от 2 января: «Наступила передышка». -
6 -M1889
mettere su il morale (тж. mettere qd su di morale)
± подбодрить, поддержать дух, состояние духа:Il comandante... prese sotto braccio il colonnello, per rimetterlo un po' su di morale. (L. Bergonzini, «Un fucile per Saba»)
Командир, чтоб немного подбодрить полковника, взял его под руку.
См. также в других словарях:
Януш Корчак — Janusz Korczak педагог, пи … Википедия
Фиш, Альберт — Альберт Гамильтон Фиш Albert Hamilton Fish … Википедия
Фиш Альберт — Альберт Гамильтон Фиш Albert Hamilton Fish американский серийный убийца и каннибал Дата рождения: 19 мая … Википедия
Филофей Успенский — (до пострижения Тимофей Григорьевич) митрополит киевский, род. 15 янв. 1808 г. в селе Закобякине Даниловского уезда, Ярославской губернии, где отец его был диаконом, умер 29 янв. 1882 г. Получив начальное и среднее образование в родной епархии,… … Большая биографическая энциклопедия
Бостонское чаепитие — Раскрашенная гравюра Купера (1789). Бостонское чаепитие (англ. Boston Tea Party) акц … Википедия
Мияви — Дата рождения 14 сентября 1981 (27 лет) Место рождения Осака Страна … Википедия
Miyavi — Miyavi … Википедия
The Crimson Idol — The Crimson Idol … Википедия
Гуру Хар Кришан — (в. пандж. ਸ੍ਰੀ ਗੁਰੂ ਹਰਿ ਕ੍ਰਿਸ਼ਨ ਜੀ) (7 июля 1656(16560707) 30 марта 1664) Восьмой Гуру Сикхов. Содержание 1 Жизнеописание 2 Деяния … Википедия
пломба — ы, ж. plomb m., нем. Plombe < лат. plumbum свинец. 1. Сплюснутый кусочек свинца, мастики и т. п. с оттиском печати (клейма), привешиваемый к различным предметам, приборам, дверям помещений, вагонов и т. п. в качестве запретительного знака. БАС … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия